Några snabba synpunkter (se också bilden):

1) "Abstracten" är väl lång. En typisk abstract är oftast 4-10 rader, mittcentrerad med 3/4 tum marginal.
2) När Littorin citerar professor Bradley har han ingen fotnot eller annan hänvisning till _var_ professorn säger citatet. Detta är ett direkt fel.
3) "Kreab and Strategy XXI is rapidly approaching the point..." (se länkad bild) Grammatikfel i slutklämmen är inte särskilt lyckat. Rätt ska vara "Kreab and Strategy XXI _are..." Littorin gör kongruensfel, att skriva "is" på det viset låter lika rätt på engelska som att skriva "en gula bil" på svenska.
edit - ... I samma mening skriver han också "were" vilket gör meningen helt obegriplig (om man inte läser "where") men det kanske man kan utsträcka till att passera för stavfel.
En första gissning är att denna uppsats inte varit i närheten av varken ett normalt universitet eller en handledare med engelska som modersmål. Inte med så många nybörjarfel på första sidan (med reservation för att jag säkert missat något, men jag tänker inte jobba gratis åt arbetsmarknadsministern hela kvällen... ;) ) Synpunkter på vilket av felen som är pinsammast mottages tacksamt. Ringdans passar ju bra i dessa tider...
Glad midsommar!
Andra bloggar om: Littorin, uppsats, amatörfasoner, rufflare?, midsommar
2 comments:
Missa inte Pojkfrökens synpunkter på Littorin!
Hahahaha... :)
Post a Comment